99久久精约久久久久久清纯,亚洲一区二区久久久,国产精品草逼,日日摸日日添夜夜爽97,中文字幕av专区,久久精品国语,国产精品视频网

霍格沃茲之馬爾福崛起 考據(jù):關(guān)于“Marauder”- 掠行者

@@?@@
  經(jīng)常有人提起哈迷們常說的“劫盜者”或“掠奪者”這個詞是從哪里來的,下面做個簡要說明。(前者是臺版皇冠社的翻譯,后者是同人小說普遍的翻譯。)
  marauder這個詞出自marauder'smap;人民社將之譯為“活點地圖”,臺版皇冠社譯為“劫盜地圖”。(在原著中,詹姆、小天狼星、萊姆斯和彼得四人從來沒有稱自己為marauders。羅琳在官網(wǎng)jkr.com中證實,四人確實給自己授予了marauders的稱號,所以他們就以此為該地圖命名。)
  marauder字面上的意思為“強盜、搶劫者、掠奪者”,即指四處游蕩,尋找偷竊或搶劫的機會的人。
  “活點地圖”這個詞想必是刻意意譯的,畢竟從文本上說,原文并不難翻譯,完全沒有必要生造出一個詞匯給地圖改名,為翻譯增加難度。所以結(jié)論只可能是:出版社并不想用原文。若是按照原文直譯,該地圖應(yīng)該叫“劫匪地圖”或“搶劫地圖”,這顯然不適合傳播給一個十三歲的孩子。
  但是——marauder同時也指“四處游蕩的獵食動物”的意思。
  不論是“劫盜者”或“掠奪者”都是不對的,設(shè)計這個地圖的時候:
  第一、詹姆等四人用的是動物為代號,
  第二、組織的宗旨是到處游蕩、違反校規(guī),而不是搶奪、劫匪!
  從這里可以看出,他們?nèi)∶鹠arauder的寓意是“四處游蕩的獵食動物”,獵食在這里可以暗喻為尋找違反校規(guī)的機會(或者也可以說尋找密道、破解城堡秘密)。所以,為這個組織翻譯的時候,“游蕩”、“漫游”、“潛行”的意義應(yīng)該要大于“搶奪”、“偷竊”之類的意思。(除非同人作者的作品是負(fù)責(zé)黑詹姆的,那就另當(dāng)別論)
  本書中,作者將marauder譯為“掠行者”。
  
  @@@@
正在手打中,客官請稍等片刻,內(nèi)容更新后,需要重新刷新頁面,才能獲取最新更新!
阿图什市| 泰宁县| 舒兰市| 藁城市| 东莞市| 昌平区| 华宁县| 日喀则市| 新闻| 斗六市| 汽车| 黑水县| 五华县| 绵阳市| 禹州市| 芦溪县| 德州市| 明水县| 兰坪| 普兰县| 雷波县| 商城县| 南康市| 巴彦淖尔市| 灵石县| 灵台县| 灌阳县| 杭州市| 娱乐| 岑溪市| 黔东| 凤凰县| 伊金霍洛旗| 鸡泽县| 贵阳市| 江阴市| 大荔县| 台州市| 莎车县| 当涂县| 昌都县|